вторник, 20 июня 2017 г.

Кто ищет — тот всегда найдет!

Привет всем отчаянным людям, решившим испытать себя поиском EVS проекта. За последний год я прочла десятки, если не сотни мотивацинных писем, CV и столько же блогов с советами. Настало время и мне поделиться наблюдениями. В этом видео я рассказываю о том что писать в резюме, мотивационном письме и, если вам совсем не повезло, в application form. Удачи!


P.S. Ставьте лайк, подписывайтесь на канал :)

четверг, 4 мая 2017 г.

Что скрывает баварская глушь?



В середине марта мне удалось поучаствовать в подготовительном семинаре-тренинге для кемп-лидеров от ASF. В видео я рассказываю об этом мероприятии. В начале там я немного «стерва», но я не знаю почему так получилось, у меня было хорошее «боевое» настроение 😊

                                    

В Мюнхене, куда я прилетела, я особо не успела ничего посмотреть, так как устала после перелёта и ужаснулась количеством беженцев и турков. Возможно, я ещё вернусь туда и изменю своё мнение. Но мимолётное знакомство с Мюнхеном было не очень позитивным. Лишь утром, когда я шла на вокзал по пустынной улице, я успела насладиться тишиной и хорошей погодой.

Семинар проходил в очень уединённом месте. Это был буквально один дом посреди леса. Природа Германии очень напоминает нашу, но только всё более чисто и аккуратно, среди сельскохозяйственных полей часто расположены пруды.


Отдельно хочу рассказать о посещении концлагеря. Флоссенбюрг – небольшой городок, по духу и погоде напомнивший мне Твин Пикс. Над городком возвышаются руины старого замка, которые в тот день периодически скрывал туман. Сейчас в этом городе находится мемориальный комплекс. Смешанные чувства у участников нашей группы вызвало то, что на бывшей территории концлагеря сейчас стоят обычные жилые дома. Как это, жить и видеть каждый день из окна остатки этой машины смерти?



Флоссенбюрг (нем. KZ Flossenbürg) — концентрационный лагерь СС в Баварии возле города Флоссенбюрг на границе с Чехией. Был создан в мае 1938 года. Располагался на небольшом горном плато на высоте 800 метров над уровнем моря. За время существования лагеря через него прошли около 96 000 заключённых, из них более 30 000 скончались. К концу войны темпы уничтожения заключённых достигли таких масштабов, что лагерный крематорий перестал справляться с такой нагрузкой, поэтому тела заключённых сбрасывали в рвы и отвалы, обливали бензином и сжигали. В основном заключенные работали на каменоломне, и умирали от тяжелого труда, травм и невыносимых условий, но также сюда приводили приговорённых к казни. Детей до 14 лет сразу расстреливали, как непригодных для работы, поэтому многие завышали свой возраст. Несмотря на то, что это был относительно небольшой лагерь, узнав истории его заключённых, осознаёшь весь ужас, который происходил тогда в мире.



вторник, 11 апреля 2017 г.

50 оттенков «серого» Милана



Небольшой видеорассказ о февральском Милане.



Ранним февральским утром я отправилась из холодной Перми в Милан. Я нашла очень выгодные тарифы на сайте Победы. Билеты стоили 10 тысяч рублей туда-обратно с пересадкой в Москве. В путешествие я отправилась налегке с небольшим рюкзаком.

О Милане я мечтала давно. Сама не знаю, почему меня привлекал этот самый неитальянский из всех итальянских городов. Серый Милан. Как много раз я слышала эту характеристику. Милан встретил весенней солнечной погодой +17 градусов. Этот город открылся мне совсем другим цветом. Величественный мраморный Дуомо. Он может быть серым, розовым, белоснежным или желтым в зависимости от времени суток или освещения. На его строительство ушло более пяти столетий, когда готика давно вышла из моды, но все равно Миланский собор является одним из лучших ее образцов.

Яркое голубое небо и не по-февральски зеленые лужайки, подчеркивали изящество города. Я познакомилась с историей Милана благодаря бесплатному трехчасовому пешему туру. Мы обошли весь центр и заглянули в церкви, хранящие многовековую историю. Пообедали около галереи Виктора Эммануила Второго. Если будете в Милане – обязательно сходите на эту экскурсию. В конце мы еще 5 минут аплодировали нашему харизматичному гиду.

Не зря Милан считается глобальным городом. Порою он напоминает другие города, в которых ты уже побывал. Здесь я нашла частичку Праги, Мадрида, Москвы, Парижа, и даже Перми!

В красно-кирпичном замке Сфорца можно провести добрую половину дня. Я забыла свой студенческий, но попытка объяснить на итальянском что я студентка обернулась успехом, и мне продали билет за 3 евро. В замке расположено несколько музеев. А деревянные скульптуры по исполнению напомнили мне наших пермских деревянных богов. В тот день я была последним посетителем, который покинул музей.

В последний день я на одном дыхании поднялась на крышу Дуомо. Пеший подъем наверх не для клаустрафобов. Для кого-то он равен восхождению на вершину. Когда я вышла на крышу, у меня даже закружилась голова. Видимость в тот день была не самая лучшая, но было очень интересно понаблюдать сверху за жизнью города.

Милан очаровал меня своей многоликостью. Его не узнать с первого раза, поэтому до встречи, Милан, я еще вернусь.



среда, 29 марта 2017 г.

Новый формат

С недавних пор я перехожу на новую платформу – YouTube.  Созданием видео я увлекаюсь аж с 2008 года. Теперь решила рассказывать вам о волонтерстве и путешествиях более динамичным способом. По классике: оставляйте комментарии, ставьте лайки, подписывайтесь на канал!

понедельник, 27 марта 2017 г.

Еще один необычный опыт: Грузия



Не секрет, что прошлым летом я стала International Exchange Coordinator при Пермском «Мемориале». Эта должность включает в себя работу Placement Officera и EVS Coordinatora. Думаю, для тех, кто увлечен волонтерством, эти должности не пустой звук. Если с волонтерскими лагерями я была знакома лично, то об EVS я читала только из множества волонтерских блогов. А поскольку «Мемориал» каждый год принимает долгосрочных волонтеров, мне нужно было узнать больше о программе «изнутри».  Так я попала на семинар под названием ARGONAUTIKA. Another Extraordinary Experience, который проходил в Грузии с 18 по 25 сентября 2016 года.

Немного о названии. Аргонавты — в древнегреческой мифологии, участники похода в Колхиду (побережье Черного моря) на корабле «Арго». Они должны были возвратить в Грецию золотое руно волшебного барана, увезенное в Колхиду (современная локализация — Абхазия, мхаре Грузии Самегрело и Земо-Сванети, Гурия и Аджария, илы Турции Ардахан, Артвин и Ризе). Пережив множество приключений, аргонавты выполнили поручение и вернули руно в Грецию.

 Подобный семинар проходил уже не в первый раз. Программа была построена в форме неформального образования во время путешествия. Такая методология позволяет участникам с одной стороны познакомиться с работой местных EVS организаций, увидеть их реалии и с другой стороны, обсудить качественные элементы сотрудничества в EVS. Особенно это актуально в сотрудничестве между Западом и Востоком. Весь опыт был направлен на построение партнерства между организациями для создания новых совместных проектов. Также на протяжении всего процесса участники знакомились с опытом и межкультурными реалиями региона.

Этот семинар был основан на опыте семинаров 2012 и 2013 года Between Ladoga and Onega  и Volga Experience в России, где участники передвигались на речном транспорте. В 2014 и 2015 годах семинары Train Adventure и From Sea to Mountains проходили в Украине. Здесь участники путешествовали на поездах.

Организатором этого семинара выступает ресурсный центр SALTO EECA. Ресурсный центр SALTO для стран Восточной Европы и Кавказа работает на основе решения Европейской Комиссии, чтобы поддерживать сотрудничество в рамках программы Erasmus+ со странами-соседями Европейского Союза из региона Восточной Европы и Кавказа: Арменией, Азербайджаном, Беларусью, Грузией, Молдовой, Россией и Украиной.

Программа была организована на высоком уровне. После того, как участники были выбраны, нас тщательно подготавливали к семинару. Отправляли интересные ссылки и видео о Грузии, грузинскую музыку. Но самым важным компонентом нашей подготовки был дневник. Для этого семинара (как впрочем, и для любого проекта в рамках Erasmus+) главным был процесс эвалюации, осмысления того, что с нами происходит.  До поездки на семинар нам выслали только несколько первых страниц дневника, во время самого семинара, мы получали новую страницу каждый день. Дневник вы можете найти по ссылке.


Это был первый раз, когда я летела куда-то на самолете из Перми. Раньше я все время добиралась на поезде до Москвы, а уже затем самолет уносил меня в далекие страны. Я купила билет примерно за 20 дней до поездки в Грузию. И это было очень поздно. По первоначальному замыслу я должна была прилететь в Батуми, но в те даты билеты уже стоили около 48 тыс. руб., что было очень дорого даже для бюджета семинара. Поэтому было решено взять билет до Тбилиси за 31 тыс. руб. (и это самый дешевый вариант). Мне предстоял длительный перелет Пермь – Москва – Баку – Тбилиси (обратно также), а на следующий день после прилета в Тбилиси нужно было ехать на поезде до Зугдиди.


Из путевых заметок:

Начнем с того, что я спала всего два часа (после рабочей недели и курсов). В четыре утра я уже направилась в аэропорт на такси, всю дорогу видимость была, наверное, метров 5 из-за тумана. Табло приветливо сообщало, что мой рейс вылетит плану в 7:05, но естественно, за полчаса до вылета его перенесли на 10:40 из-за погодных условий. А у меня пересадка в Москве в 12:35! Здесь я оказалась в выигрыше от часовых поясов. В Москве я оказалась в 10:50. Первый раз в Домодедово. Все такие злые!

Следующий мой рейс был до Баку, а там, вы понимаете, темпераментные пассажиры столкнулись с работниками. На досмотре был просто ад. На посадку прибежала за 6 минут до окончания. Аэропорт Баку мне понравился, наверное, это лучший аэропорт, который я видела. Следующий перелет прошел спокойно. Я в Грузии. Тбилиси! И мне уже есть что рассказать.

Прилетаешь в Тбилиси, и на тебя сразу нападают толпы таксистов. Но самый дешевый способ добраться до города - 37 автобус, который стоит 50 тетри (0,5 лари), что очень дешево. Пока стояла на остановке, познакомилась с другими русскими туристами, которые тоже мало представляли как ехать, где выходить, как оплатить проезд. Мы загрузились в автобус и стали ждать помощи. Помощь пришла в виде грузинской женщины, которая посвятила нас в тонкости оплаты проезда. Терминал сдачи не выдает! У меня был только 1 лари, но благодаря ей и другим пассажирам, мы все поменялись монетами и заплатили за себя столько, сколько было нужно.

Мне кажется, по-другому и не могло быть. Мы неслись на этом автобусе под громкую грузинскую музыку, а та женщина объявляла нам всем остановки. На одной остановке зашли две бабки, и очень громко начали ругаться с водителем. Чем все закончилось - я не знаю, но надеюсь, никто никого не убил.

Из уральской осени я основа очутилась в лете. Мне кажется, из аэропорта мы ехали на автобусе минут 40. Сначала я пыталась вглядываться в темноту, но затем, когда автобус заехал в городскую зону, я увидела прекрасные виды. Город расположен на нескольких уровнях и это очень красиво смотрится в темноте, когда здания украшены подсветкой.

Когда я вышла из автобуса на остановке Опера, дул теплый ветер. Было уже поздно и мне было немного страшно идти по наклонным темным улицам в поиске хостела. Не знаю, нашла бы я его, если бы у меня не работал GPS без интернета, но слава технологиям, я добралась до хостела.

Утром меня разбудила Лана, грузинка. Девушка, которая должна была ехать со мной в Зугдиди. Мы приехали на железнодорожный вокзал, я купила билет. Но оказалось, что Лана забыла свой паспорт дома и поэтому ей не могут продать билет на поезд! Я была немного в шоке. В Европе бы меня такая ситуация испугала меньше, ведь я понимаю как читать латинские буквы, в отличие от грузинских! На билете мне даже не было понятно, во сколько отправляется поезд и с какого пути. Но Лана сказала мне не переживать, так как многие люди говорят по-русски, хотя с ней мы говорили на английском. Я нашла свой поезд, удостоверилась, что проводница говорит по-русски и успокоилась. В пути мне предстояло провести около 5 часов. Вагон был занят наполовину, поэтому я пересела на более удобное место у окна. Хоть мне и хотелось спать, но и хотелось посмотреть в  окно, так как я собиралась проехать на поезде полстраны! Я не переставала удивляться. Я видела коричневые горы вдали, горы, полностью покрытые зеленью, небольшие речушки, деревни, тоннели, храмы.  Остановки в этом поезде не объявляли, туалет был хуже, чем в старых вагонах РЖД, но зато был Wi-Fi.

Я чуть не пропустила Зугдиди. Вышла из вагона и просто осталась ждать. Меня должны были встретить женщины из организации, которую я выбрала для job shadowing (что-то вроде наблюдения за работой прямо на рабочем месте). И они меня встретили J Мы сразу поехали на рынок, а затем в магазин. Я ждала в машине, а вокруг нее на велосипеде кружил дедок, у которого из радиоприемника орала какая-то попса. Все вокруг отдаленно чем-то напоминало мне детство (продуктовый рынок, магазины). В то же время весь город показался мне пыльным и обшарпанным.

Моя коллега по семинару, Лоуренс из Бельгии, уже была в доме, когда мы приехали. Весь день шла подготовка к праздничному вечеру в доме у одной из сотрудниц организации.

Организация Merkuri в те дни принимала краткосрочных EVS волонтеров из Турции. Они готовили грузино-турецкий культурный вечер. Также в организации были 3 долгосрочных волонтера – двое из Турции и одна девушка из Франции.

Вечер начался с мастер-класса по приготовлению чурчхеллы. Если честно, я слышала много названий блюд грузинской кухни, но мало представляла что это такое. В тот вечер мне удалось попробовать много разных блюд, большинство из которых были для меня очень острыми. Также нас угощали домашним вином, которое мы пили из рога! Турецкие волонтеры играли и пели свои народные песни, грузины произносили тосты. Никто не остался голодным! После застолья были танцы. Мы немного научились танцевать по-турецки и по-грузински.


После праздничного вечера нас с Лоуренс повезли в деревню, где живет другая сотрудница. Она поселила нас в комнате у себя дома. По наблюдениям, типичный грузинский дом – двухэтажный, на второй этаж лестница ведет сразу с улицы. Вход в туалет и душ также с улицы. Интересно, как это зимой, принимать душ почти на улице… Хотя зимы там теплее. Дом был большой и просторный, но с низкой звукоизоляцией.


Утром нас ожидал плотный завтрак. В Грузии вообще сложно остаться голодным. По пути в офис, мы остановились около сероводородного источника и набрали немного воды.

В офисе нам провели небольшой урок грузинского языка, а затем мы отправились в центр для детей с проблемами в развитии. Там турецкие волонтеры спели несколько песен и исполнили несколько танцев. Затем мы отправились на обед, где я съела самый острый Оливье в своей жизни.

В общем, день был не очень продуктивный, но в последние 10 минут нашей «практики», нам все-таки выдали информацию о деятельности организации.


Отель, в котором жили участники семинара, находился на соседней улице за углом.  Хотя Зугдиди небольшой городок и все там находится рядом. К вечеру должны были приехать остальные участники, кто был на job shadowing в других городах. А вечером у нас был первый совместный ужин. Я не знала что заказать, и поэтому выбрала маленькую порцию шашлыка и маленькую хачапури. Когда мне принесли заказ, я переспросила, точно ли это маленькие порции. Потому что шашлык с картошкой подали на большой тарелке, а хачапури была размером со стандартную пиццу (я вспоминала маленькие хачапури из школьной столовой). И правда, это была маленькая порция! Страшно представить, как выглядит большая!


На третий день, мы официально собрались все вместе. Первым делом, мы отправились на местное радио Atinati, где организаторы дали интервью, которое можно посмотреть по ссылке. После интервью мы отправились в парк, где прошла вводная сессия – знакомство с нашими организациями. Дальше я не буду подробно описывать все сессии, так как каждый день мы очень интенсивно работали, все время что-то рисовали или обсуждали.


Вечером на площади перед парком прошел грузино-турецкий музыкальный концерт. Турецкие EVS-волонтеры выступили с танцевальными номерами, а также пели песни, которые я уже слышала во время нашего застолья в первый день. Во время концерта произошел очень интересный момент. В толпе среди зрителей было несколько грузин, давно эмигрировавших в Австралию. Они попросили организаторов пустить их на сцену. Без репетиций они исполнили потрясающую песню на грузинском языке и сорвали аплодисменты. После концерта я подошла к волонтерам и поблагодарила их за выступление, оно мне действительно понравилось.

Четвертый день был посвящен качеству EVS проектов и эту тему мы должны были обсуждать, восходя на гору. Погода была пасмурная, в воздухе висела влажность. Подъем на гору дался очень тяжело. Иногда по пути встречались одинокие домики, иногда встречались прогуливающиеся коровы. И вдруг зарядил дождь. В тот момент мы добрались до последнего жилого пункта на этой горе, рядом с небольшим озером. Наша команда спряталась под деревьями и около 20 минут мы ждали, когда закончился дождь. Но дождь не прекращался. Мы заметили мужчину, который вышел из-за забора. Он предложил переждать дождь у него дома. Мы с радостью приняли это предложение. 19 человек набились в маленькую комнатку. Но, как верно говорится: в тесноте, да не в обиде. Опытные координаторы рассказывали интересные и смешные истории про своих волонтеров. А затем грузинская семья накормила нас вкуснейшими хачапури, салатом. Мы снова попробовали самодельное грузинское вино и чачу. Были песни и танцы. Мы расстались с семьей как с близкими родственниками.


Это был последний вечер в Зугдиди, поэтому для нас устроили праздничный ужин, на котором мы представляли культуру стран, из которых мы приехали.

Перед ужином мы съездили на грузино-абхазскую границу и узнали обо всех ужасах «российской оккупации». Здесь я бы хотела рассказать немного о том, что мне не понравилось, точнее, о не совсем приятных моментах. Я была единственным представителем России на этом семинаре и может быть из-за этого, когда речь шла о России, все немного покашивались на меня (не обязательно когда говорилось о плохом). 85% нашей группы прекрасно говорили на русском языке. Не смотря на это, некоторые личности при разговоре тет-а-тет общались со мной исключительно на английском. Ладно, не проблема, если тебе так удобнее. Но не думаю, что человек, например, из Беларуси, говорит на английском лучше, чем на русском. Уже после, когда я вернулась домой, я поделилась этой ситуацией с одним пермским философом, и он рассказал мне, почему так произошло с философской точки зрения. После его объяснения я отпустила эту ситуацию.


Утром пятого дня аргонавты отправились в Кобулети. Мы заселились в современный отель, который находится на самой длинной улице города, и поехали дальше – в курортный город Батуми. Раз уж мы назвали себя аргонавтами, а какие аргонавты без корабля? Мы должны были заняться созданием partnerSHIP во время прогулки на кораблике. Но тут со мной случилось то, что я не испытывала никогда – морская болезнь. Я предпочту 10 часовой перелет на самолете 10 минутам в море. Не знаю, я никогда раньше не выходила в плавание на корабле, но наш корабль раскачивался во все стороны, что невозможно было ровно стоять. Все съеденные на 5 дней хачапури звались наружу. Мне пришлось лечь на скамейку и закрыть глаза, только так я чувствовала себя лучше. Я проспала на скамейке около 3 часов, пока корабль не причалил к берегу. Но и на берегу я долго не могла прийти в себя. Несмотря на плохое самочувствие, я успела заметить какой красивый и современный город Батуми.  


Вечером, вернувшись в отель, мы присоединились к EVS-волонтерам в Грузии, Армении и Азербайджане, для которых в этом же отеле проходил on-arrival training. Здесь я снова встретилась с волонтерами из организации  Merkuri. Я не сказала, что француженка Лея прекрасно говорила по-русски, и мы с ней очень хорошо пообщались, также я познакомилась с волонтером из Словакии, который говорил по-русски практически без акцента. Боже, я преклоняюсь перед стараниями людей, которые выучили русский. Для меня это непостижимо. Если вы иностранец и говорите по-русски - вы мой кумир :)

Шестой день семинара был посвящен learning-процессу во время EVS. Мы выбирали мастер-классы, которые нас больше всего интересовали. Вечером мы посетили известного грузинского художника по дереву и встретились с министром (?) культуры (?) Кобулети.


В последнее утро семинара мы подвели итоги, собрали вещи и поехали в Батуми, где вечером должен был состояться праздничный ужин, но я на него не попала. Поскольку мой самолет вылетал в 11 утра из Тбилиси, а я находилась на другом конце страны, мне нужно было купить билет на поезд, чтобы не опоздать в аэропорт. На ночном поезде я бы не успела, поэтому пришлось взять вечерний, который прибывал в Тбилиси около полуночи. Ночевать в Тбилиси мне негде, и грузинка Нинико предложила остаться у ее подруги. Подруга согласилась меня принять. Нинико по моей просьбе написала на грузинском адрес и телефон подруги. Я должна была взять такси около ж/д вокзала (она сказала не дороже 6 лари).


У меня было немного времени на Батуми. Но это город, в который я бы хотело вернуться. Мне не удалось по-настоящему познакомиться с ним из-за дождя. На обратном пути поезд был более современный, там даже были экраны, транслирующие карту и называние остановок на грузинском и на английском.

Когда я вышла из вокзала, то таксисты сами начали предлагать свои услуги. Я спросила цену, и мне сказали – 16 лари. Я ответила, что мне сказали, что цена должна быть 6 и в итоге сторговалась до 10 лари, но таксист должен был позвонить подруге Нинико. 10 лари не такая уж большая цена, подумала я.

Наверное, стереотипы о грузинских таксистах все-таки не стереотипы. Всю дорогу он травил байки и рассказывал мне, почему я пользуюсь популярностью у грузинских мужчин (ответ – блондинка). Он позвонил подруге (я, к сожалению, забыла имя), она в это время тоже направлялась домой, и мы подобрали ее по дороге. Подруга жила в квартире-студии со своим братом и еще одной девушкой, они плохо говорили по-русски. Но я была уже уставшая, и мне надо было рано вставать, поэтому я уснула, а они продолжили посиделки на кухне.

Утром я простилась с Тбилиси из окна автобуса. Был солнечный день, как в первый день моего приезда. Это была непростая поездка, но полная открытий. Another extraordinary experience.


С отчетом SALTO-EECA вы можете ознакомиться по этой ссылке.

вторник, 14 февраля 2017 г.

По Европе на автобусе и мистическая Прага


Прошлым летом мне пришло приглашение на свадьбу от замечательных Андреа и Александра. Но на сам праздник я приехать не смогла, поэтому обещала заглянуть к ним на несколько дней во время отпуска. В августе я как раз выбрала два волонтерских проекта с промежутком в неделю. Поэтому мой путь в Чехию начался в Таллине. Около 10 вечера я села в автобус на таллиннском автовокзале и отправилась в 30-часовое путешествие на Lux Express. После наших российских междугородних автобусов Lux Express, действительно, кажется люксом! Всю дорогу работал wi-fi, можно было посмотреть фильмы на английском с русскими субтитрами и послушать музыку на индивидуальных экранах, в любое время выпить чай или кофе, ну и сходить в туалет J А про бутылку воды для каждого пассажира  перед поездкой вообще молчу.


Мне предстояла одна пересадка в Вильнюсе, куда автобус должен был приехать в 6:45 утра. Ночь в автобусе прошла спокойно, я даже успела выспаться, хотя периодически просыпалась, когда автобус делал остановки в Пярну и Риге.


Вильнюс встретил ливнем. Я только успела надеть дождевик и добежать до остановки. Когда едешь через Вильнюс, есть два варианта пересадки – один на вокзале, а второй на остановке около торгового центра. Как вы можете догадаться, моя пересадка была у торгового центра, который начинает работу с 8 утра. За час одинокого ожидания на остановке  под проливным дождем я успела так продрогнуть, что подумала о всевозможных негативных последствиях, вплоть до того, что как это, умереть от холода. Глаза предательски закрывались. Но вдруг появилась девушка, которая также ждала автобус, но вместо ожидания на остановке она ходила и исследовала местность на наличие открытых заведений. Все было закрыто. Мы немного поговорили, и я пошла проверить торговый центр. На этот раз он был открыт. Там я позавтракала и в теплой обстановке дождалась времени отъезда.


Автобус ехал почти сутки. Маршрут был Вильнюс - Каунас – Варшава – Краков – Брно – Прага. Этот переезд был сложнее, так как автобус был полностью заполнен пассажирами и при свете дня сложнее спать. Я то смотрела в окно на зеленые пейзажи Литвы и Польши, то смотрела в экран. Не помню точно, в Варшаве или Кракове моя соседка вышла, и тогда я смогла поспать.

За час до прибытия в Прагу я проснулась и наблюдала в окно туманные виды. Прага тоже встретила прохладной погодой и накрапывающим дожем.


Андреа и Александр пригласили меня пожить у них. Они живут в самом центре, недалеко от Палацкого моста. Их квартира находится на верхнем этаже, который когда-то даже был нежилым. В таких квартирах окна выходят прямо на крышу. Из окна «моей» комнаты можно было увидеть храм Петра и Павла в Вышеграде.

 

Из четырех дней солнечным был только один, но я успела заметить, как меняет Прага под солнцем. Из мрачного, но красивого города из произведений Кафки она превращается в город из детских сказок, а красные крыши придают Праге еще более праздничный вид.
  
Конечно, большую часть времени я гуляла по городу одна, так как ребятам нужно было ходить на работу, но это не умалило восхищения от поездки. Именно тогда я поняла, как бы красиво вокруг не было, и как бы я не любила свободу передвижений, да и просто свободу, все равно хочется, чтобы кто-то был рядом и мог разделить твои впечатления.

 

воскресенье, 9 октября 2016 г.

SUOMENLINNA. Волонтерский лагерь в Финляндии



My heart’s in the islands
(перефразируя Роберта Бёрнса)

We have to go back, Kate!
(Jack Shephard, LOST)

Даты проекта: 14.08-27.08.2016
Местонахождение: крепость Суоменлинна, Хельсинки, Финляндия
Тип проекта: всемирное наследие
Проживание: апартаменты, хостел

Наверное, у каждого человека должно быть место, где чувствуешь себя «в своей тарелке». Для меня этим местом стал Хельсинки, а именно Суоменлинна. После нашего зимнего приключения мне непременно хотелось вернуться туда. А поскольку уже подходило время обновления базы волонтерских лагерей, я решила поехать в лагерь непременно в Финляндию.

Еще зимой, прогуливаясь по заснеженным дорожкам Суоменинны, я думала, как здорово было бы пожить на острове. И, обнаружив в базе лагерь с названием WHV Suomenlinna, я незамедлительно села за написание мотивационного письма, где указала про свою духовную связь с эти местом. Я была очень рада, когда узнала, что меня выбрали, а еще больше я была рада, когда узнала, что из России буду только я одна. Ничего против других русских волонтеров не имею, просто хотелось быть единственным представителем страны. Своего рода вызов самой себе.


Я прилетела в Хельсинки 13 августа из Праги, где жила у ребят из своего первого волонтерского проекта во Франции. Организаторы лагеря не смогли предоставить мне ночлег, поэтому я арендовала комнату на airbnb в районе Итякескус. У меня был свободный вечер, а по счастливой случайности этим же вечером в клубе Tavastia проходил концерт горячих финских парней Santa Cruz. Пока я раздумывала идти-не идти, ведь Хельсинки дорогой город и 23 евро лишними не будут, мне написала подруга: «Иди! Такой шанс. Лишний раз не поешь». Весомый аргумент :) Концерт прошел на одном дыхании! Напелась песен, насмотрелась на красивых и модных парней…


На следующий день около 15 часов я отправилась на остров. От Рыночной площади до Суоменлинны каждые 15 минут ходит паром, который является городским общественным транспортом, поэтому на него действует тот же билет, что на автобус и трамвай. Весь путь от причала до причала занимает 20 минут. Как только мы отчалили, к глазам начали подступать слезы. Наконец-то я возвращалась на Суоменлинну!

В туристическом центре мне подсказали место, где ждут волонтеров. Чтобы дойти до этого здания, нужно было протащить чемодан примерно 300 метров по дороге, вымощенной булыжником, а это задание не из легких! Когда я вошла в комнату, там в тишине сидели практически все волонтеры, они читали какие-то бумаги. Мне выдали фирменный пакетик с лого крепости, и я начала рассматривать содержимое:

  • Management Plan. Fortress of Suomenlinna – UNESCO World Heritage Site
  • A sustainable tourism strategy for Suomenlinna
  • Инфолист с подробным описанием деятельности, свободного времени, климата, страховки и т.д.
  • Инструкция по безопасности и Emergency card
  • Расписание на каждый день проекта
  • Приветственное письмо от министра образования и культуры Финляндии Санни Гран-Лаасонен!

После того, как каждый ознакомился с пакетом, нам предложили взять по две футболки с лого Суоменлинны. Мы очень удивились: почему две? На что нам сказали, что одна же может испачкаться. Причем футболки были всех размеров, мужские и женские. Думаю, вы уже поняли, что в Финляндии ко всему подходят очень ответственно.

Мы дождались еще трех волонтеров. Всего нас было 12 волонтеров из Италии, Испании, Греции, Армении, Германии, Чехии и России, плюс 2 кемплидера из Финляндии.


Петтери Таккула, руководитель административного совета Суоменлинны, начал презентацию. Мы еще раз прошлись по всем пунктам в инструкции по безопасности и инфолисту. Нам сказали, что в первую неделю работа будет посвящена ландшафту крепости, а на второй неделе мы будем работать в туристическом центре. Каждый волонтер должен был представиться и рассказать, почему он выбрал этот проект, и о предыдущем волонтерском опыте, если он был.  Петтери сказал, что это второй волонтерский лагерь на Суоменлинне, первый они проводили год назад и получили очень хорошие отзывы. Поэтому им очень важно наше мнение для улучшения своего проекта. Также нам сказали, что первые три дня мы будем жить в двух квартирах в обычном многоквартирном доме, находящемся на острове, а потом переедем в хостел. Мальчиков заселили в одну квартиру, а девочек в другую, причем квартиры были даже в разных подъездах.

Мы приехали в воскресенье, 14 августа, а реальная работа должна была начаться только в среду. Но работа требует подготовки.

В понедельник с утра у нас прошли игры на сплочение. Для каждого нового задания мы меняли локацию. После обеда нам устроили трехчасовую экскурсию по всем пяти островам Суоменлинны, посвященную ландшафту крепости. Мы узнали, как называется буквально каждое растение, растущее здесь, как оно здесь оказалось или почему оно должно быть уничтожено. Также во время этой экскурсии мы узнали особенности каждого острова и историю некоторых зданий и монументов.


Интересным для нас открытием стала тюрьма, расположенная на главном административном острове Исо-Мустасаари. Заключенные попадают в эту тюрьму открытого типа, когда им остается «отсидеть» последние годы или месяцы. Эта тюрьма призвана плавно возвратить людей в общество. Заключенные работают над восстановлением крепости, но им также позволено выезжать на большую землю.

Каждый день мы должны были сами готовить только ужин, поэтому все распределились на команды по странам, а раз я была одна, то мне достался такой же одиночка Тоби from Germany. Обычно, пока команда готовила, у нас было свободное время. Пока мы жили в квартирах, завтраки были тоже в нашем распоряжении. 

Во вторник мы должны были встать около 6 утра, так как по расписанию завтрак начинался в 7:00, а в 8:00 Петтери уже распахнул перед нами двери конференц-зала, где мы снова разобрали программу проекта, главные объекты работы, наши ожидания и почему эта работа очень важна. Одна из причин – 100-летие независимости Финляндии в 2017 году, а также 100-летие финского флага, который впервые был поднят над Суоменлинной в 1918 году.


После часовой лекции началась экскурсия. На этот раз она была посвящена истории Свеаборга-Суоменлинны. Крепость связана с историей трех государств: Швеции, России и Финляндии.

Историческая справка:

1748 год – Финляндия является частью Шведского королевства. Шведский король обеспокоен близостью новой столицы Российской империи – Санкт-Петербурга, и приказывает начать строительство морской крепости, которую впоследствии называют Свеаборг, что значит «шведская крепость».

1808 – Русско-шведская война. Крепость сдается русским войскам и становится базой российского флота.

1809 – Финляндия получает автономию в составе Российской империи.

1855 – Крымская война. Крепость подверглась бомбардировке англо-французского флота.

1918 – Финская гражданская война. В крепости размещается лагерь военнопленных. Крепость переходит к независимой Финляндии и получает название Суоменлинна – «финская крепость».

Мы снова прошли по всем островам и узнали, что было построено в шведский период, что в русский, а что в финский.


Обычно мы обедали в местных кафе, предъявляя купоны. В тот день обед был в 11 утра. Скажу честно, иногда в это время я только завтракаю. Для наших средиземноморских волонтеров обед в 11 был настоящим культурным шоком!

После обеда нам выдали рабочую форму и обувь и мы даже поработали около часа в тестовом режиме :)

Среда. Начало первого рабочего дня можно было бы описать цитатой Форреста Гампа про дождь во Вьетнаме, но после обеда погода наладилась. Волонтеры были разделены на три группы. За день мы выполнили два типа работ: очистка вымощенного булыжником двора от травы между камнями и сбор скошенной травы. Третья группа работала над реставрацией пушки. Пока мы работали, туристы постоянно фотографировали нас, надеюсь, они не принимали нас за заключенных.

В этот день у нас должен был быть «пикник-ланч», который готовили кемплидеры. Хилла приготовила для нас имбирный суп, имбирь для которого она нашла на помойке благодаря дампстер-дайвингу. Мы видели плесневелый имбирный корень в шкафу за день до этого. Надо было видеть наши лица, когда она сказала, что в составе супа имбирь! Мы всем лагерем надеялись, что она срезала плесень :)


В этот же день был переезд в хостел, а мы только начали обживать наши квартирки. Девочек снова поселили в одну комнату, а мальчики жили в двух небольших комнатах по три человека.

В четверг после работы был день сауны для девочек. Сауна находилась на моем любимом острове Лянси-Мустасаари, на котором почти не бывает туристов. Мы выдержали в сауне около часа. Там также были местные женщины с детьми. По финской традиции все они были голыми.

В те дни проходил Хельсингский фестиваль, который включал в себя множество различных событий и мероприятий. Одним из таких событий был Night Market, на который мы отправились в пятницу. Хипстеры всего Хельсинки собирались на Найт маркете в Каллио. Там можно было купить разные эксклюзивные вещи, сделать стрижку или тату. Ну и конечно был представлен большой выбор уличной еды: от хот-догов до жареных кузнечиков. Маркет проходил в здании, когда-то бывшем промышленным цехом.  Играла музыка, повсюду были люди, но можно было спокойно разговаривать, не повышая голоса. Там же состоялся мой первый диалог на финском языке с продавцом газировки.


Суббота и воскресенье были свободными днями. Все могли заняться тем, чем хотели. Поэтому половина группы собралась на пароме в Таллин.  Я и Фернандо уже были в Таллине, поэтому мы заранее начали обдумывать план на субботу. Я предложила поехать в Порвоо, куда мы с Лилей не попали зимой. Наш план понравился Иларии и Яне, и мы отправились в путешествие вчетвером.

Порвоо – маленький уютный городок, старейший в Финляндии после Турку. В тот день в городе проходили гаражные распродажи, мы заходили во дворики и разглядывали товары. Здесь можно было найти все: от старых баночек из под конфет до антиквариата. Большую часть времени мы бродили по узким улицам и разговаривали.


Нам очень повезло с погодой. Дело в том, что в Финляндии не жаркое лето, тем более в августе. Средняя температура днем всегда была около 18-20 градусов. Но в тот день воздух прогрелся, наверное, до 25!

Вечером того же дня у меня состоялась встреча с Лилей и Альберто, они только вернулась из своего лагеря. Мы посидели на Сенатской площади и поехали в Каллио в поисках того бара, но не нашли и поэтому пришлось посидеть в другом. На остров мы вернулись на последнем пароме. Лиля ночевала у нас в комнате, так как кемплидеры уехали на выходные к себе домой, а персонал хостела на ночь не оставался.


Воскресенье был очень расслабленный день. Единственным планом была общая сауна. В расписании так и было сказано: общая. Мы все были так вдохновлены этим событием, но кемплидеры предложили сначала сходить девочкам, а потом мальчикам. Мы сначала не поняли почему, но потом мы вспомнили финскую традицию ходить в сауну голыми, и все встало на свои места.

Вторая рабочая неделя была посвящена подготовке к джаз-фестивалю Viapori Jazz и работе с туристами. Неделя синих футболок! На этой неделе мы начинали работу с 9:00.

В понедельник мы расставляли столы в залах, где должен был проходить фестиваль. Как вы понимаете, на острове нет специальной концертной площадки. Основным залом стала бывшая пекарня, а другое помещение – ангар, где раньше делали самолеты!


Главный организатор фестиваля – Эса Тойванен – тоже оказался очень интересным человеком. Уже много лет он рисует картины с помощью гвоздей и других, изначально нехудожественных материалов. В здании бастиона находится его мастерская. Помимо его картин в мастерской можно найти другие деревянные изделия, выполненные местными художниками. А в подвале находится тайная комната с деревянным светильником, который отбрасывает причудливые тени и погружает в состояние транса. В книге отзывов мастерской можно найти имена посетителей со всего мира, теперь там значится и мое.


Во вторник, 23 августа мы снова встретились в конференц-зале, где супервайзеры Салла и Вера рассказали нам об особенностях работы в туристическом центре Суоменлинны. После презентации мы посетили музей истории Суоменлинны и посмотрели получасовой фильм об истории крепости.

После обеда  все волонтеры собрались в туристическом центре. Мы разделились на две команды: одна команда должна была рассортировать брошюры, а вторая непосредственно работать с посетителями Суоменлинны – проводить анкетирование. Я выбрала анкетирование. Со мной в команде были Клара и Фернандо. Сначала мы немного волновались, но придумав текст обращения, решили по очереди обращаться к людям. Мы прислушивались к речи туристов, чтобы понять на каком языке они говорят. Для удобства у нас были анкеты на 9 языках. Сначала Фернандо нашел испанских туристов, потом Клара итальянских, мне оставалось найти русских, но сначала мне попалась английская пара, затем австралийки, которые после Финляндии собирались в Санкт-Петербург, Москву и Владимир! Русских туристов мы тоже встретили, но меня поразила общительность испанцев и итальянцев! Например, за время нашего опроса одна испанка сфотографировала Фернандо для своего фотопроекта, а другой испанец дал ему номер телефона и сказал звонить, когда тот будет в его краях… после пары минут разговора! Нам так понравилась эта работа, что мы даже переработали на 30 минут.


После работы случилось то, о чем мы думали уже целую неделю – мы искупались в Балтийском море! Мы пошли на отдаленный каменистый пляж для местных на острове Лянси-Мустасаари. Вода была очень холодная, а камни на дне покрыты илом, но все кто хотел, прокачали sisu

В этот же день наконец-то была моя очередь готовить ужин. Вместе с Тоби from Germany мы готовили борщ. Борщ я готовила первый раз в жизни, но он получился умопомрачительно вкусным, хоть и без мяса, на радость нашим вегетарианцам. Некоторые даже съели по две порции. Скажу сразу, что я сварила очень много и этот борщ мы доедали до конца проекта :)

- Почему этот суп красный?
- Он коммунист.

На ужин все пришли нарядными, так как нас пригласили на концерт в рамках Viapori Jazz. Но после вечера у плиты я выглядела как отчаянная домохозяйка, и мне нужно было привести себя в порядок. По этой причине я немного опоздала на концерт. Выступающая группа понравилась, они много импровизировали, но, если честно джаз не совсем мой жанр.


В среду мы снова работали с посетителями, но уже в качестве промоутеров. Одна группа волонтеров раздавала буклеты с картой острова в Хельсинки на Рыночной площади, а вторая на Суоменлинне. Также мы помогали туристам купить билеты на паром и отвечали на их вопросы.


Суоменлинна входит в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО и находится на первом месте достопримечательностей Хельсинки по версии TripAdvisor. До острова можно добраться на пароме. И каждый день половина пассажиров парома туристы и путешественники, а вторая половина - ловцы покемонов! Причем покемономаны всегда выходят первыми и следуют своим телефонам не смотря по сторонам. Какое там всемирное наследие!

Вечером после ужина, мы шли в хостел, людей на острове было уже не так много. И Войтех сказал: «Сегодня видел целую семью с телефонами: дети, мама, папа, дедушка. И все ищут покемонов». И в этот же момент нас обгоняет другая семья, все в телефонах. Под смех нашей группы они уходили в закат чуть быстрее.


В четверг мы снова вернулись «на поля». В последний раз мы вырывали вредоносную траву уже с полюбившегося нам Лянси-Мустасаари. В этот день к нам присоединились «финские волонтеры», на деле – беженцы. Мы немного поболтали с ними и сфотографировались для фейсбука.

Вечером после работы был последний день сауны для девочек. На этот раз мы решили сходить в сауну по-фински. Нет, не голыми :) Мы решили искупаться в море. В этот день погода была значительно холоднее, чем когда мы искупались в первый раз. Сначала мы нагрелись в сауне, а потом с криками викингов побежали по острову в поиске спуска к воде. Конечно, мы не знали, что около сауны есть оборудованное место, поэтому побежали в воду по скользким камням. Это непередаваемое ощущение, когда ты возвращаешься в сауну после холодной воды! Ты чувствуешь такой прилив сил! Теперь я понимаю тех, кто ныряет в снег после бани :)


Этим вечером в Хельсинки проходила Ночь искусств. На это событие мы отправились той же компанией, что и ездили в Порвоо, только к нам еще присоединился Эдуардо. В ту ночь по всему Хельсинки проходили различные мероприятия: инсталляции, концерты, ярмарки.

Как быстро пролетело время! В пятницу утром нас встретила Эллина, которая проводила экскурсию по ландшафтам. На этот раз она хотела нам показать как важна работа, которую мы сделали, и что же будет дальше. После экскурсии мы отправились в конференц-зал, где обсудили наш проект и заполнили формы обратной связи. Также для нас устроили торжественный обед с вручением грамот и памятных сувениров, выполненных дизайнерами с Суоменлинны.


За несколько дней до, Хилла предложила сходить в пятницу на фолк-концерт, который для нас будет стоить всего 5 евро, хотя билет стоит 20. Мы согласились. Концерт проходил в главной музыкальной площадке Финляндии – Хельсингском доме музыки, который изначально больше напоминает аэропорт, чем помещение, связанное с искусством.

Войдя в зрительный зал, мы поняли, что это не просто концерт, потому что посреди зала перед сценой было большое свободное пространство. Так и оказалось. Это был концерт-мастер-класс, организованный Институтом Сибелиуса. Сначала ведущий показывал движения, затем выступали профессиональные танцоры, а затем все желающие могли изображать танцы по аккомпанемент скрипки и гармоники. И так танец за танцем.

Вообще, я не танцую, но в первый же танец, когда все распределились по парам, меня пригласил горячий финский танцор. Я не могла отказаться. Это был самый первый танец и меня пригласил профессионал! Он крутил меня в разные стороны, что мне казалось, что я умею танцевать. Со стороны это кажется легко, но когда ты в танце – совсем другие ощущения. В финских народных танцах очень важен ритм. После общего танца снова выступали профессионалы. Мой партнер танцевал как бог, он просто летал, а не танцевал! Все оценили его мастерство. На следующий танец меня снова пригласил горячий финский танцор, но уже другой. Он был не таким напористым, и с ним было комфортнее танцевать. И тут ведущий начал объяснять танец для четверых, и я попала в четверку с ведущим, его партнершей и моим профессионалом! Это было круто, хотя я не понимаю по-фински и из-за этого иногда двигалась не в том направлении. Anteeksi! Интересно то, что эти финские танцы я видела на фолк-фестивале в Эстонии. Кто бы мог подумать, что через каких-то три недели я сама буду танцевать их!

Это было отличным завершением проекта. После концерта мы в последний раз ехали вместе на пароме, а вечером даже прослезились. Я подписала для всех волонтеров открытки.


Это был самый лучший волонтерский проект на данный момент. Здесь совпало все: работа, место и люди. Не всегда было просто, но мы знали для чего мы это делаем. Организаторы всегда были очень добры и рассказывали много интересных историй о Финляндии и Суоменлинне. Сами работники крепости настолько влюблены в остров и свое дело, что эта любовь передалась нам. Суоменлинна навсегда останется в моем сердце. Я очень рада, что встретила новых друзей в Испании, Греции, Италии и Чехии.


И напоследок песня, которую придумали наши девочки на мотив Simon & Garfunkel The Sound of Silence”:

Suomenlinna my old friend
I've come to shovel here again
Because the mud is slowly growing
Taking over the steps I'm cleaning
And the rocks are covered in moss as well
It rings a bell:
It's time to clean
Suomenlinna