понедельник, 27 марта 2017 г.

Еще один необычный опыт: Грузия



Не секрет, что прошлым летом я стала International Exchange Coordinator при Пермском «Мемориале». Эта должность включает в себя работу Placement Officera и EVS Coordinatora. Думаю, для тех, кто увлечен волонтерством, эти должности не пустой звук. Если с волонтерскими лагерями я была знакома лично, то об EVS я читала только из множества волонтерских блогов. А поскольку «Мемориал» каждый год принимает долгосрочных волонтеров, мне нужно было узнать больше о программе «изнутри».  Так я попала на семинар под названием ARGONAUTIKA. Another Extraordinary Experience, который проходил в Грузии с 18 по 25 сентября 2016 года.

Немного о названии. Аргонавты — в древнегреческой мифологии, участники похода в Колхиду (побережье Черного моря) на корабле «Арго». Они должны были возвратить в Грецию золотое руно волшебного барана, увезенное в Колхиду (современная локализация — Абхазия, мхаре Грузии Самегрело и Земо-Сванети, Гурия и Аджария, илы Турции Ардахан, Артвин и Ризе). Пережив множество приключений, аргонавты выполнили поручение и вернули руно в Грецию.

 Подобный семинар проходил уже не в первый раз. Программа была построена в форме неформального образования во время путешествия. Такая методология позволяет участникам с одной стороны познакомиться с работой местных EVS организаций, увидеть их реалии и с другой стороны, обсудить качественные элементы сотрудничества в EVS. Особенно это актуально в сотрудничестве между Западом и Востоком. Весь опыт был направлен на построение партнерства между организациями для создания новых совместных проектов. Также на протяжении всего процесса участники знакомились с опытом и межкультурными реалиями региона.

Этот семинар был основан на опыте семинаров 2012 и 2013 года Between Ladoga and Onega  и Volga Experience в России, где участники передвигались на речном транспорте. В 2014 и 2015 годах семинары Train Adventure и From Sea to Mountains проходили в Украине. Здесь участники путешествовали на поездах.

Организатором этого семинара выступает ресурсный центр SALTO EECA. Ресурсный центр SALTO для стран Восточной Европы и Кавказа работает на основе решения Европейской Комиссии, чтобы поддерживать сотрудничество в рамках программы Erasmus+ со странами-соседями Европейского Союза из региона Восточной Европы и Кавказа: Арменией, Азербайджаном, Беларусью, Грузией, Молдовой, Россией и Украиной.

Программа была организована на высоком уровне. После того, как участники были выбраны, нас тщательно подготавливали к семинару. Отправляли интересные ссылки и видео о Грузии, грузинскую музыку. Но самым важным компонентом нашей подготовки был дневник. Для этого семинара (как впрочем, и для любого проекта в рамках Erasmus+) главным был процесс эвалюации, осмысления того, что с нами происходит.  До поездки на семинар нам выслали только несколько первых страниц дневника, во время самого семинара, мы получали новую страницу каждый день. Дневник вы можете найти по ссылке.


Это был первый раз, когда я летела куда-то на самолете из Перми. Раньше я все время добиралась на поезде до Москвы, а уже затем самолет уносил меня в далекие страны. Я купила билет примерно за 20 дней до поездки в Грузию. И это было очень поздно. По первоначальному замыслу я должна была прилететь в Батуми, но в те даты билеты уже стоили около 48 тыс. руб., что было очень дорого даже для бюджета семинара. Поэтому было решено взять билет до Тбилиси за 31 тыс. руб. (и это самый дешевый вариант). Мне предстоял длительный перелет Пермь – Москва – Баку – Тбилиси (обратно также), а на следующий день после прилета в Тбилиси нужно было ехать на поезде до Зугдиди.


Из путевых заметок:

Начнем с того, что я спала всего два часа (после рабочей недели и курсов). В четыре утра я уже направилась в аэропорт на такси, всю дорогу видимость была, наверное, метров 5 из-за тумана. Табло приветливо сообщало, что мой рейс вылетит плану в 7:05, но естественно, за полчаса до вылета его перенесли на 10:40 из-за погодных условий. А у меня пересадка в Москве в 12:35! Здесь я оказалась в выигрыше от часовых поясов. В Москве я оказалась в 10:50. Первый раз в Домодедово. Все такие злые!

Следующий мой рейс был до Баку, а там, вы понимаете, темпераментные пассажиры столкнулись с работниками. На досмотре был просто ад. На посадку прибежала за 6 минут до окончания. Аэропорт Баку мне понравился, наверное, это лучший аэропорт, который я видела. Следующий перелет прошел спокойно. Я в Грузии. Тбилиси! И мне уже есть что рассказать.

Прилетаешь в Тбилиси, и на тебя сразу нападают толпы таксистов. Но самый дешевый способ добраться до города - 37 автобус, который стоит 50 тетри (0,5 лари), что очень дешево. Пока стояла на остановке, познакомилась с другими русскими туристами, которые тоже мало представляли как ехать, где выходить, как оплатить проезд. Мы загрузились в автобус и стали ждать помощи. Помощь пришла в виде грузинской женщины, которая посвятила нас в тонкости оплаты проезда. Терминал сдачи не выдает! У меня был только 1 лари, но благодаря ей и другим пассажирам, мы все поменялись монетами и заплатили за себя столько, сколько было нужно.

Мне кажется, по-другому и не могло быть. Мы неслись на этом автобусе под громкую грузинскую музыку, а та женщина объявляла нам всем остановки. На одной остановке зашли две бабки, и очень громко начали ругаться с водителем. Чем все закончилось - я не знаю, но надеюсь, никто никого не убил.

Из уральской осени я основа очутилась в лете. Мне кажется, из аэропорта мы ехали на автобусе минут 40. Сначала я пыталась вглядываться в темноту, но затем, когда автобус заехал в городскую зону, я увидела прекрасные виды. Город расположен на нескольких уровнях и это очень красиво смотрится в темноте, когда здания украшены подсветкой.

Когда я вышла из автобуса на остановке Опера, дул теплый ветер. Было уже поздно и мне было немного страшно идти по наклонным темным улицам в поиске хостела. Не знаю, нашла бы я его, если бы у меня не работал GPS без интернета, но слава технологиям, я добралась до хостела.

Утром меня разбудила Лана, грузинка. Девушка, которая должна была ехать со мной в Зугдиди. Мы приехали на железнодорожный вокзал, я купила билет. Но оказалось, что Лана забыла свой паспорт дома и поэтому ей не могут продать билет на поезд! Я была немного в шоке. В Европе бы меня такая ситуация испугала меньше, ведь я понимаю как читать латинские буквы, в отличие от грузинских! На билете мне даже не было понятно, во сколько отправляется поезд и с какого пути. Но Лана сказала мне не переживать, так как многие люди говорят по-русски, хотя с ней мы говорили на английском. Я нашла свой поезд, удостоверилась, что проводница говорит по-русски и успокоилась. В пути мне предстояло провести около 5 часов. Вагон был занят наполовину, поэтому я пересела на более удобное место у окна. Хоть мне и хотелось спать, но и хотелось посмотреть в  окно, так как я собиралась проехать на поезде полстраны! Я не переставала удивляться. Я видела коричневые горы вдали, горы, полностью покрытые зеленью, небольшие речушки, деревни, тоннели, храмы.  Остановки в этом поезде не объявляли, туалет был хуже, чем в старых вагонах РЖД, но зато был Wi-Fi.

Я чуть не пропустила Зугдиди. Вышла из вагона и просто осталась ждать. Меня должны были встретить женщины из организации, которую я выбрала для job shadowing (что-то вроде наблюдения за работой прямо на рабочем месте). И они меня встретили J Мы сразу поехали на рынок, а затем в магазин. Я ждала в машине, а вокруг нее на велосипеде кружил дедок, у которого из радиоприемника орала какая-то попса. Все вокруг отдаленно чем-то напоминало мне детство (продуктовый рынок, магазины). В то же время весь город показался мне пыльным и обшарпанным.

Моя коллега по семинару, Лоуренс из Бельгии, уже была в доме, когда мы приехали. Весь день шла подготовка к праздничному вечеру в доме у одной из сотрудниц организации.

Организация Merkuri в те дни принимала краткосрочных EVS волонтеров из Турции. Они готовили грузино-турецкий культурный вечер. Также в организации были 3 долгосрочных волонтера – двое из Турции и одна девушка из Франции.

Вечер начался с мастер-класса по приготовлению чурчхеллы. Если честно, я слышала много названий блюд грузинской кухни, но мало представляла что это такое. В тот вечер мне удалось попробовать много разных блюд, большинство из которых были для меня очень острыми. Также нас угощали домашним вином, которое мы пили из рога! Турецкие волонтеры играли и пели свои народные песни, грузины произносили тосты. Никто не остался голодным! После застолья были танцы. Мы немного научились танцевать по-турецки и по-грузински.


После праздничного вечера нас с Лоуренс повезли в деревню, где живет другая сотрудница. Она поселила нас в комнате у себя дома. По наблюдениям, типичный грузинский дом – двухэтажный, на второй этаж лестница ведет сразу с улицы. Вход в туалет и душ также с улицы. Интересно, как это зимой, принимать душ почти на улице… Хотя зимы там теплее. Дом был большой и просторный, но с низкой звукоизоляцией.


Утром нас ожидал плотный завтрак. В Грузии вообще сложно остаться голодным. По пути в офис, мы остановились около сероводородного источника и набрали немного воды.

В офисе нам провели небольшой урок грузинского языка, а затем мы отправились в центр для детей с проблемами в развитии. Там турецкие волонтеры спели несколько песен и исполнили несколько танцев. Затем мы отправились на обед, где я съела самый острый Оливье в своей жизни.

В общем, день был не очень продуктивный, но в последние 10 минут нашей «практики», нам все-таки выдали информацию о деятельности организации.


Отель, в котором жили участники семинара, находился на соседней улице за углом.  Хотя Зугдиди небольшой городок и все там находится рядом. К вечеру должны были приехать остальные участники, кто был на job shadowing в других городах. А вечером у нас был первый совместный ужин. Я не знала что заказать, и поэтому выбрала маленькую порцию шашлыка и маленькую хачапури. Когда мне принесли заказ, я переспросила, точно ли это маленькие порции. Потому что шашлык с картошкой подали на большой тарелке, а хачапури была размером со стандартную пиццу (я вспоминала маленькие хачапури из школьной столовой). И правда, это была маленькая порция! Страшно представить, как выглядит большая!


На третий день, мы официально собрались все вместе. Первым делом, мы отправились на местное радио Atinati, где организаторы дали интервью, которое можно посмотреть по ссылке. После интервью мы отправились в парк, где прошла вводная сессия – знакомство с нашими организациями. Дальше я не буду подробно описывать все сессии, так как каждый день мы очень интенсивно работали, все время что-то рисовали или обсуждали.


Вечером на площади перед парком прошел грузино-турецкий музыкальный концерт. Турецкие EVS-волонтеры выступили с танцевальными номерами, а также пели песни, которые я уже слышала во время нашего застолья в первый день. Во время концерта произошел очень интересный момент. В толпе среди зрителей было несколько грузин, давно эмигрировавших в Австралию. Они попросили организаторов пустить их на сцену. Без репетиций они исполнили потрясающую песню на грузинском языке и сорвали аплодисменты. После концерта я подошла к волонтерам и поблагодарила их за выступление, оно мне действительно понравилось.

Четвертый день был посвящен качеству EVS проектов и эту тему мы должны были обсуждать, восходя на гору. Погода была пасмурная, в воздухе висела влажность. Подъем на гору дался очень тяжело. Иногда по пути встречались одинокие домики, иногда встречались прогуливающиеся коровы. И вдруг зарядил дождь. В тот момент мы добрались до последнего жилого пункта на этой горе, рядом с небольшим озером. Наша команда спряталась под деревьями и около 20 минут мы ждали, когда закончился дождь. Но дождь не прекращался. Мы заметили мужчину, который вышел из-за забора. Он предложил переждать дождь у него дома. Мы с радостью приняли это предложение. 19 человек набились в маленькую комнатку. Но, как верно говорится: в тесноте, да не в обиде. Опытные координаторы рассказывали интересные и смешные истории про своих волонтеров. А затем грузинская семья накормила нас вкуснейшими хачапури, салатом. Мы снова попробовали самодельное грузинское вино и чачу. Были песни и танцы. Мы расстались с семьей как с близкими родственниками.


Это был последний вечер в Зугдиди, поэтому для нас устроили праздничный ужин, на котором мы представляли культуру стран, из которых мы приехали.

Перед ужином мы съездили на грузино-абхазскую границу и узнали обо всех ужасах «российской оккупации». Здесь я бы хотела рассказать немного о том, что мне не понравилось, точнее, о не совсем приятных моментах. Я была единственным представителем России на этом семинаре и может быть из-за этого, когда речь шла о России, все немного покашивались на меня (не обязательно когда говорилось о плохом). 85% нашей группы прекрасно говорили на русском языке. Не смотря на это, некоторые личности при разговоре тет-а-тет общались со мной исключительно на английском. Ладно, не проблема, если тебе так удобнее. Но не думаю, что человек, например, из Беларуси, говорит на английском лучше, чем на русском. Уже после, когда я вернулась домой, я поделилась этой ситуацией с одним пермским философом, и он рассказал мне, почему так произошло с философской точки зрения. После его объяснения я отпустила эту ситуацию.


Утром пятого дня аргонавты отправились в Кобулети. Мы заселились в современный отель, который находится на самой длинной улице города, и поехали дальше – в курортный город Батуми. Раз уж мы назвали себя аргонавтами, а какие аргонавты без корабля? Мы должны были заняться созданием partnerSHIP во время прогулки на кораблике. Но тут со мной случилось то, что я не испытывала никогда – морская болезнь. Я предпочту 10 часовой перелет на самолете 10 минутам в море. Не знаю, я никогда раньше не выходила в плавание на корабле, но наш корабль раскачивался во все стороны, что невозможно было ровно стоять. Все съеденные на 5 дней хачапури звались наружу. Мне пришлось лечь на скамейку и закрыть глаза, только так я чувствовала себя лучше. Я проспала на скамейке около 3 часов, пока корабль не причалил к берегу. Но и на берегу я долго не могла прийти в себя. Несмотря на плохое самочувствие, я успела заметить какой красивый и современный город Батуми.  


Вечером, вернувшись в отель, мы присоединились к EVS-волонтерам в Грузии, Армении и Азербайджане, для которых в этом же отеле проходил on-arrival training. Здесь я снова встретилась с волонтерами из организации  Merkuri. Я не сказала, что француженка Лея прекрасно говорила по-русски, и мы с ней очень хорошо пообщались, также я познакомилась с волонтером из Словакии, который говорил по-русски практически без акцента. Боже, я преклоняюсь перед стараниями людей, которые выучили русский. Для меня это непостижимо. Если вы иностранец и говорите по-русски - вы мой кумир :)

Шестой день семинара был посвящен learning-процессу во время EVS. Мы выбирали мастер-классы, которые нас больше всего интересовали. Вечером мы посетили известного грузинского художника по дереву и встретились с министром (?) культуры (?) Кобулети.


В последнее утро семинара мы подвели итоги, собрали вещи и поехали в Батуми, где вечером должен был состояться праздничный ужин, но я на него не попала. Поскольку мой самолет вылетал в 11 утра из Тбилиси, а я находилась на другом конце страны, мне нужно было купить билет на поезд, чтобы не опоздать в аэропорт. На ночном поезде я бы не успела, поэтому пришлось взять вечерний, который прибывал в Тбилиси около полуночи. Ночевать в Тбилиси мне негде, и грузинка Нинико предложила остаться у ее подруги. Подруга согласилась меня принять. Нинико по моей просьбе написала на грузинском адрес и телефон подруги. Я должна была взять такси около ж/д вокзала (она сказала не дороже 6 лари).


У меня было немного времени на Батуми. Но это город, в который я бы хотело вернуться. Мне не удалось по-настоящему познакомиться с ним из-за дождя. На обратном пути поезд был более современный, там даже были экраны, транслирующие карту и называние остановок на грузинском и на английском.

Когда я вышла из вокзала, то таксисты сами начали предлагать свои услуги. Я спросила цену, и мне сказали – 16 лари. Я ответила, что мне сказали, что цена должна быть 6 и в итоге сторговалась до 10 лари, но таксист должен был позвонить подруге Нинико. 10 лари не такая уж большая цена, подумала я.

Наверное, стереотипы о грузинских таксистах все-таки не стереотипы. Всю дорогу он травил байки и рассказывал мне, почему я пользуюсь популярностью у грузинских мужчин (ответ – блондинка). Он позвонил подруге (я, к сожалению, забыла имя), она в это время тоже направлялась домой, и мы подобрали ее по дороге. Подруга жила в квартире-студии со своим братом и еще одной девушкой, они плохо говорили по-русски. Но я была уже уставшая, и мне надо было рано вставать, поэтому я уснула, а они продолжили посиделки на кухне.

Утром я простилась с Тбилиси из окна автобуса. Был солнечный день, как в первый день моего приезда. Это была непростая поездка, но полная открытий. Another extraordinary experience.


С отчетом SALTO-EECA вы можете ознакомиться по этой ссылке.

2 комментария:

  1. Катрин, с таким удовольствием прочитала о твоем опыте! Мне удивительно все-таки, что не хотели с тобой говорить на русском...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо! Теперь жду твой рассказ! Ну, может это я так восприняла, слишком близко к сердцу))

      Удалить